拙政园英语导游词

发布时间

本文是小编整理的关于:"拙政园英语导游词"范文分享。 - 素材来源网络 编辑:kaka001。

拙政园英语导游词(通用5篇)

拙政园英语导游词

作为一位不辞辛劳的导游,有必要进行细致的导游词准备工作,导游词事实上是一种对旅游景点进行历史的、文化的、审美的解读的文体。那么问题来了,导游词应该怎么写?下面是小编帮大家整理的拙政园英语导游词,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

拙政园英语导游词 1

Dear visitors:

Everybody is good! Welcome to visit our country one of the most famous four gardens, suzhou the humble administrators garden. Is the representative of private gardens in our country, and the humble administrators garden is known as “the mother of all the gardens.

Ok, now let us into the garden. Humble administrators garden is pided into three parts, of which the essence parts in the middle part. Why is named for the humble administrators garden? Because the owner of the humble administrators garden is Wang Xianchen, meaning: ”I dont fit, an officer I am a silly person. After the humble administrators garden doors and “remote” door “interesting” waist, we came to the east of the humble administrators garden. In the south of the garden in the east there is a three studio room, called “LanXueTang”. “LanXue” two words written by li bai “the spring wind is aspersed LanXue”, a symbol of the master natural and unrestrained like spring breeze, such as clean LanXue noble sentiment. In addition to “LanXueTang”, and “Shu incense pavilion”, “day spring pavilion”, “lotus pavilions”, etc.

Now we will enter essence part. Some kinds of grilles, corridor wall to see if, will see 25 different styles of painting. Now, we continue to walk forward, front is reflection “floor”. In front of the “inverted floor” is a path winding, spanning the water of the gallery. Ripples on the surface of the pool. Look at the top, as a fan, the roof of the tile surface like a folding fan fan, “dai li pavilion” spire behind like fan fan, simply connect seamlessly.

The visit to this end, tourists friends goodbye!

拙政园英语导游词 2

The humble administrators garden in suzhou in jiangsu Lou door. Is one of the four great ancient gardens in suzhou. Early as the tang dynasty poet Liu Guimeng house, yuan for the macro temple. MingZhengDe years with empire Wang Xianchen resign home, buy temple, transformed into home garden, pan yue, and borrow the jin dynasty “heir ju fu” : “...... and this is compensated with the force of the government ”semantics, take“ compensated ”2 words for YuanMing. In 1860 ~ 1863 was part of the taiping heavenly kingdom zhong wang fu. Opening to the outside world in 1954.

Humble administrators garden, garden, east park, west park in three parts.

East park and mountain pool, adorned with Shu incense pavilion, LanXueTang construction, etc. Western water circuitous, compact layout, mountain built pavilions, main architecture of the mandarin duck hall was the garden owner treating guests and listen to music, display hall. Sunny day by indoor looking at outside through the blue glass window scenery is like a piece of snow. Garden “sit with who xuan” is fan pavilion, sector on both sides of the real open two fan empty window on the wall, one of the “mandarin duck hall”, and then the window and just reflected in the aspects of mountain Dai li kiosks, into the mountain, and dai li pavilion of exactly match into a complete fan. “Sit with who, the bright moon, the wind, I”, so the sight of plaques, will think of su dongpo, and immediately felt here can enjoy the water of the month, is affected by the wind of the great.

In the humble administrators garden is the best part of the overall layout for the center with pool, pavilions are built by the water, some TingXie is straight out of the water, has the characteristic of jiangnan. Body building hong tong in south bank pool, on the other side of the pool and observe things two mountain island, the water clear, broad mind lotus, tree-lined everywhere on the island, mountain water bank vines mixed and disorganized, two mountain valleys panel has a little bridge, mountain to build a pavilion on the island, west of snow YunWeiTing, east to be frost pavilion, the four seasons scenery because of time inconsistency. Far to the west of hong tongs “lean on jade xuan” with the west ship matter form “xiangzhou”, is relatively and both its northern “Dutch wind all pavilion” into the potential of the tripartite confrontation, can with the potential of the reward. Lean on jade porch west of a southern song deep water bay in the house, there are three ShuiGe “small” blue waves, the north of it covered Bridges “small flying” disjunctive space, form a quiet water, and xiangzhou bay is located in the monohydrate on both sides of the mouth. The layout of the humble administrators garden in the garden on lotus pond, far hong tong as its main body construction, two islands as its main feature in the pool, and other buildings are mostly over the water surface To far hong tong, from the point of building name, is mostly related to the lotus. Wang Xianchen are touted to lotus, mainly to express his exclusive group of noble character. This garden is given priority to with water, the water accounts for three 5 of buildings by the water, keep the clear and the landscape of of primitive simplicity style of Ming dynasty, is the representative works of the jiangnan gardens in our country. On December 4, , included in the “world heritage list”.

拙政园英语导游词 3

Welcome to the Zhuozheng Garden, one of Chinas most exquisite and celebrated classical gardens, nestled in the charming city of Suzhou, Jiangsu Province. This garden is not merely a place of natural beauty but also an architectural masterpiece that embodies the essence of traditional Chinese aesthetics and philosophy. Let me guide you through this verdant haven of tranquility and share its rich history and artistic splendor.

The Zhuozheng Garden, translated as “Humble Administrators Garden,” was originally constructed during the Ming Dynasty (1368-1644) by Wang Xianchen, a retired government official who named it thus to express his modest aspirations after leaving the bureaucratic life. Covering an area of approximately 52,000 square meters, it is the largest among the nine classical gardens in Suzhou, all of which are collectively recognized as UNESCO World Heritage Sites.

As we step inside, youll notice how the garden is meticulously designed to harmoniously blend four essential elements: water, rockery, architecture, and vegetation. These elements coalesce to create a series of vividly contrasting yet seamlessly interconnected scenes, reflecting the ancient Chinese concept of “borrowing scenery” or “shifting views.”

Firstly, water plays a central role in the gardens design. The vast pond, known as the “Surging Waves Lake,” dominates the central area, symbolizing the philosophical idea of harmony between man and nature. Bridges arch gracefully over the rippling waters, leading to pavilions, terraces, and islands that seem to float upon the serene surface.

Secondly, the rockeries, often composed of limestone from nearby Lake Tai, are masterfully arranged to mimic mountain landscapes. They serve as visual focal points, providing a sense of depth and variation in elevation. Grottoes, caves, and winding paths hidden within these artificial mountains invite visitors to explore and discover unexpected vistas.

The gardens architecture is a testament to the refined elegance of traditional Chinese styles. Pavilions, halls, and chambers, each with their unique character and purpose, are strategically positioned to frame captivating views or offer sheltered spaces for contemplation, poetry, music, or tea ceremonies. The delicate latticework windows, known as “leak-windows,” ingeniously filter light and shadow, casting intricate patterns on the interior walls and floors.

Lastly, the lush vegetation is carefully chosen and arranged according to the principles of seasonal variation and symbolic meaning. Ancient trees, flowering shrubs, bamboo groves, lotus ponds, and fragrant herb gardens create a tapestry of colors, textures, and scents that change throughout the year, ensuring a distinct experience with every visit.

As we traverse the garden, we will encounter several distinct areas, each with its own theme and charm. The Eastern Garden, with its tranquil pond and poetic inscriptions, exudes a scholarly ambiance. The Central Garden, dominated by the Surging Waves Lake, showcases the grandeur of water features. The Western Garden, characterized by intricate rock formations and intimate spaces, evokes a sense of seclusion and serenity.

In conclusion, the Zhuozheng Garden is a living museum of Chinese landscape art and cultural heritage. It encapsulates the ancient Chinese philosophy of harmony between humanity and nature, the pursuit of spiritual fulfillment, and the appreciation of the subtle beauty found in everyday life. As you wander through its serene paths and behold its enchanting vistas, may you gain a deeper understanding and appreciation of Chinas profound cultural legacy.

Thank you for joining me on this tour of the Humble Administrators Garden. I hope your visit here will be a memorable and enriching experience. Enjoy your time exploring this exquisite oasis of tranquility, and please do not hesitate to ask if you have any questions or would like further insights into the gardens many treasures.

拙政园英语导游词 4

Welcome to the Humble Administrators Garden, one of Chinas most exquisite and celebrated classical gardens, nestled in the heart of Suzhou, Jiangsu Province. This UNESCO World Heritage Site is an artistic masterpiece that embodies the essence of Chinese landscape design philosophy, dating back to the Ming Dynasty.

The name “Humble Administrators Garden” was given by its original owner, Wang Xianchen, a retired imperial official who intended to lead a humble and simple life tending to his garden after leaving the complexities of court life behind. Despite its modest title, the garden is anything but humble in its grandeur and beauty.

Let us embark on a journey through its three distinct sections: the Eastern, Central, and Western Gardens.

The Eastern Garden:

Our exploration begins in the Eastern Garden, where we are greeted by the serene sight of the “Prospect Hill.” Climbing to its peak, youll be rewarded with a panoramic view of the entire garden. The hill is adorned with pavilions, winding paths, and carefully placed rocks, symbolizing mountains in traditional Chinese gardens. The “Waveless Pavilion” nearby mirrors the tranquility of a calm lake, even during the harshest storms, serving as a metaphor for inner peace amidst lifes turmoil.

Next, we arrive at the “Lotus Pond,” a picturesque water feature that comes alive in summer when lotus flowers bloom in vibrant hues. Adjacent to it stands the “Pavilion for Listening to Orioles Singing,” where visitors can appreciate the sweet melodies of these birds, reflecting the Chinese appreciation for harmony between nature and humanity.

拙政园英语导游词 5

Welcome to Zhuozheng Garden, a UNESCO World Heritage Site and one of Chinas most celebrated classical gardens. Known as the “Master of the Ming Dynasty Gardens,” it is nestled in the heart of Suzhou, a city renowned for its exquisite garden artistry.

Zhuozheng Garden, literally translated as “Humble Administrators Garden,” was originally constructed in 1509 during the Ming Dynasty by Wang Xianchen, a retired government official who intended to lead a humble life devoted to literature, music, and gardening after his service. The name reflects his modest aspirations and the gardens serene ambiance.

As we step inside, youll notice that the garden is designed according to the principles of Chinese landscape painting and poetry, harmoniously blending natural elements with man-made structures. It is pided into three main sections: East Garden, Central Garden, and West Garden, each offering a distinct yet interconnected experience.

Lets begin our journey in the East Garden. Here, youll find the “Surging Waves Pavilion,” an elegant structure named for the undulating roofline resembling rolling waves. This pavilion provides a panoramic view of the surrounding ponds and rockeries, symbolizing mountains and seas, evoking a sense of vastness within the confined space.

The Central Garden, the largest and most iconic section, is centered around a large pond called the “Wanquan River.” The pond represents the essence of the garden, reflecting the sky, clouds, and surrounding architecture, creating a mesmerizing mirror effect. The buildings along the ponds edge, such as the “Distant Verdant Mountains Hall” and the “Pavilion of Listening to Orioles Singing,” offer picturesque vantage points to appreciate the gardens beauty.

以上拙政园英语导游词的内容,由学练范文网搜集整理分享。

热搜范文

辽宁凤凰山导游词03-28

泸沽湖导游词03-28

山西王家大院的导游词03-28

徐州云龙山景区导游词03-28

曲阜三孔孔庙导游词03-28

介绍浙江安昌古镇的导游词03-28

上海外滩导游词03-28

大海导游词介绍03-28

西安钟楼的英语导游词03-28

承天寺的导游词宁夏导游词03-28

最新范文

都江堰鱼嘴导游词06-12

云冈石窟英文导游词06-12

拙政园英语导游词06-10

天坛祈年殿的导游词06-10

广州白云山导游词06-10